Nós somos uma turma muito trabalhadora e empenhada (modéstia à parte) e por isso se quiserem conhecer também o trabalho que desenvolvemos com a nossa professora titular, a professora Cecília, visitem o nosso blogue. Fica aqui o link. Esperamos que gostem do que temos andado a fazer pois para nós tem sido muito divertido e enriquecedor.
http://estt8.blogspot.com/
domingo, 19 de abril de 2009
Easter Treats
Este segundo período correu muito bem: os meus alunos tiveram um óptimo aproveitamento e trabalharam imenso. O seu Inglês está cada vez melhor e mostram todos os dias uma grande motivação para a aprendizagem desta língua. Desta feita, penso que todos eles estão de parabéns e por isso tiveram direito a um pequeno mimo: um saquinho com doces!!!
Happy Easter Students and a nice Holiday!
Easter Craft
Este ano, como trabalho plástico alusivo à Páscoa, resolvemos fazer uns suportes de vela. Para além de terem ficado bastante bonitos, eles são também amigos do ambiente porque foram feitos com alguns materiais recicláveis. Vejam as fotos e aprendam como se faz.
Primeiro, devem arranjar garrafas com os fundos em forma de estrela e cortar esse mesmo fundo (no recorte deves seguir o formato do fundo). Depois, deves pintar os fundos já recortados com spray da cor que mais te agradar. Nós escolhemos o dourado!
Depois de pintados e secos os fundos, devem pegar numa vela (não muito alta mas larguinha) e colar uma fita de cetim (de cor à escolha) à volta da parte mais inferior da vela. Esta mesma vela deve ser, seguidamente, colada na base (nós utilizamos cola quente). Como estamos na Páscoa, colamos também junto da vela um pequeno pintainho amarelo.
Enquanto esperamos que as bases secassem, enfeitamos uns sacos de papel com desenhos alusivos à data (pinturas, recortes e colagens) e escrevemos "Happy Easter". Depois de tudo estar pronto colocamos os nossos suportes de vela dentro dos saquinhos para levarmos para casa e enfeitarmos a nossa mesa na Páscoa.
HAPPY EASTER!!!!!
Primeiro, devem arranjar garrafas com os fundos em forma de estrela e cortar esse mesmo fundo (no recorte deves seguir o formato do fundo). Depois, deves pintar os fundos já recortados com spray da cor que mais te agradar. Nós escolhemos o dourado!
Depois de pintados e secos os fundos, devem pegar numa vela (não muito alta mas larguinha) e colar uma fita de cetim (de cor à escolha) à volta da parte mais inferior da vela. Esta mesma vela deve ser, seguidamente, colada na base (nós utilizamos cola quente). Como estamos na Páscoa, colamos também junto da vela um pequeno pintainho amarelo.
Enquanto esperamos que as bases secassem, enfeitamos uns sacos de papel com desenhos alusivos à data (pinturas, recortes e colagens) e escrevemos "Happy Easter". Depois de tudo estar pronto colocamos os nossos suportes de vela dentro dos saquinhos para levarmos para casa e enfeitarmos a nossa mesa na Páscoa.
HAPPY EASTER!!!!!
Easter Placard
sábado, 7 de março de 2009
Christmas Play
No Natal também fizemos uma peça de teatro. Adaptamos um texto muito conhecido em Inglês e fizemos um teatro bilingue. Vejam o vídeo da nossa peça e leiam o texto. As nossas roupas e adereços também foram feitas por nós. Foi um sucesso! Toda a gente gostou muito e fomos muito aplaudidos.
The Littlest Christmas Tree
Narrator (Tiago) – Há muito tempo atrás, numa floresta distante, estavam 3 belos pinheiros. Estes 3 pinheiros desejavam, um dia, poder transformar-se, em árvores de Natal.
(As árvores entram e ficam à frente no palco, por ordem de tamanho.)
Tree (Daniel): We are little trees growing tall
And we‘ll be a Christmas Tree!
Narrator (Tiago) – O pinheiros aguardavam ansiosos que uma família viesse e os levasse para serem a sua árvore de Natal. E esse dia chegou.
Uma família veio à floresta.
(A familia – Rui, Ana, João Pedro - entra e olha para as àrvores, procurando a melhor.)
A família olhou atentamente para os três pinheiros, e decidiu levar para casa p pinheiro maior.
Son (João Pedro) - Oh will you be our Christmas Tree and sparkle on Christmas Day? (Aproxima-se da árvore maior.)
Narrator (Tiago) – O pai trouxe o seu machado, cortou a árvore e partiram todos contentes.
(O pai sai do cenário e volta a entrar com um machado, finge cortar a árvore e saiem todos de cena - familia e a àrvore maior.)
Tree (Zé) - We are little trees growing tall
And we‘ll be a Christmas Tree!
Narrator (Tiago) – Logo depois, outra família chegou à floresta, e olhou para todos os pinheiros. Eles não queriam uma árvore grande, mas também não queriam uma muito pequena. Foi então que viram um pinheiro que era perfeito.
(Entra a outra família – Diogo, Sofia e Bia - em cena, olhando para as árvores.)
Mother (Sofia) - Oh you are just the perfect tree for us on Christmas Day!
(A mãe aproxima-se da árvore média.)
Narrator (Tiago) – A família ficou tão contente por ter encontrado o pinheiro perfeito, que o cortaram e levaram-no consigo.
(Cortam a árvore e saem todos de cena - familia e a árvore média.)
Narrator (Tiago) - Depois disto, o pinheiro mais pequeno ficou sozinho na floresta e estava a sentir-se tão triste e solitário!!
(A árvore pequena fica sozinha no palco.)
Small Tree (Ângelo) Will I ever be a Christmas tree for a happy family? (com ar triste)
Narrator – Mas, de repente, um bando de pásssaros coloridos aproximou-se do pinheiro. Eles traziam penas e palha dos seus ninhos e começaram a decorá-lo!
(Os pássaros aparecem e começam a pendurar decorações na árvore, acariciando-a.)
Birds – (Daniela) Don’t be sad, don’t be sad
(Inês) We are here to stay
(Mariana) We’ll be your friends
(Catarina e Bernardo) on Christmas Day
(Os pássaros sentam-se junto à árvore.)
Narrator (Tiago) – O pequeno pinheiro começou a sentir-se bem melhor. Logo de seguida, seis coelhinhos, cor-de-rosa e muito simpáticos, saltaram a té junto do pinheiro. Traziam consigo framboesas que tinham apanhado pelo caminho. Decidiram então pendurá-las no pequeno pinheiro também.
(os coelhos entram aos saltinhos e penduram frutos na árvore.)
Bunnies: Ricardo, Carolina, João F., Bárbara, Alexandra, Adriana) – Red and Green are Christmas colors!
(Os coelhos sentam-se junto da árvore.)
Narrator (Tiago) – As penas, a palha e as framboesas ficavam mesmo bem no pequeno pinheiro!! Estavam tão bonito que começou mesmo a sentir-se uma bela árvore de Natal! Estava apenas a faltar uma coisa...
Birds and bunnies – (Alexandra) What is missing on our tree? (Coelhos e pássaros em côro) A Christmas star!
(A Alexandra vem à frente e faz a pergunta virada para o público, e depois o côro responde, e ela volta para o lugar, junto da árvore.)
Narrator (Tiago) – Estava a ficar escuro e as estrelas começaram a aparecer. As estrelas sabiam que a Noite de Natal representa o nascimento de um bébe muito especial, e que elass tinham um trabalho muito importante para fazer. As estrelas tinham que avisar os pastores que o Menino Jesus tinha nascido estava deitado na mangedoura.
Porém, uma pequena estrela não estava a sentir-se capaz de acompanhar as estrelas maiores. Foi quando esta ouviu o desejo dos animais e do pinheiro. Decidiu então ficar, e ser a estrela de Natal daquele pequeno pinheiro.
( Aparecem três estrelas (Matilde, Carina, Patricia)- duas maiores e uma mais pequena - a passar em frente à árvore. A mais pequena fica para trás e finge estar a ouvir. Depois coloca-se no cimo da árvore.)
Little Star (Matilde): I’m a little Star from the sky
I’ll sit on the tree top and
I’ll shine for you
on Christmas day.
Narrator (Tiago) – A estrela ficava mesmo bonita no topo da árvore! E agora o pinheiro já se sentia uma árvore de Natal completa. Na verdade, pensamos que ele é a árvore de Natal mais bela de sempre. E vocês, o que acham?
Hey! Ouçam! A floresta está a ganhar vida!!! (a música começa e todos os intervenientes no teatro vão para o palco e começam a dançar.)
Halloween Play
Vejam o vídeo do nosso teatro do Halloween. Foi um pouco atarefado mas muito interessante. Esperamos que se divirtam tanto a vê-lo como nós a fazê-lo!
Subscrever:
Mensagens (Atom)